У Парижі відбулася презентація французького видання щоденних звернень Блаженнішого Святослава.
Видання під назвою "Україна. 365 днів страждання та надії. Щоденна хроніка першого року війни в Україні" було опубліковано у видавництві "Salvator", повідомляє Укрінформ, посилаючись на інформацію з сайту УГКЦ.
З перших днів повномасштабного вторгнення Росії в Україну Блаженніший Святослав постійно звертався до українського народу, пропонуючи слова духовної підтримки та надії. Він допомагав осмислити переживання у контексті християнської віри. Ці щоденні послання, виголошені протягом першого року війни, стали основою для створення книги.
Під час презентації своїми враженнями про духовний вимір книги поділився настоятель екуменічної спільноти Тезе брат Метью. Особливу увагу він звернув на тему стійкості, якою пронизані усі сторінки видання.
"Блаженніший регулярно підкреслює важливість молитви, адже саме вона є незамінною для витривалості. Це та "мить, коли Господь обіймає мене та веде вперед". Завдяки цій внутрішній силі ми здатні розвиватися навіть у найскладніші часи та з оптимізмом дивитися у майбутнє," -- зауважив брат Метью.
Він також наводив цитату предстоятеля УГКЦ: "Не слід забувати, що наші сьогоднішні вчинки і спосіб життя сформують образ України в період після перемоги".
Ділячись своїм особистим досвідом, брат Метью згадав про своє паломництво до України в квітні 2024 року. Він відвідав Львів, Київ, Тернопіль, Зарваницю, Житомир, а також Бучу та Ірпінь — міста, де окупанти вчинили масові воєнні злочини, убивства та катування мирних жителів.
"Там я став свідком стійкості, що виявляється в опорі та надії: людей, які переживають втрату, але готові до дій, молодих і літніх, для яких молитва слугує джерелом єдності та сили," -- повідомив він.
У своїй вступній промові Блаженніший Святослав розповів про особисті емоції та переживання, які супроводжували його під час виголошення щоденних звернень, що лягли в основу цієї книги.
"Коли народжувалися слова, які записані в цій книзі, я, повірте, не думав про Париж. Це був момент, коли, здається, твій світ розпадається на частини", -- сказав глава УГКЦ.
За його словами, у час, коли людина дивиться в очі смерті, він як душпастир думав насамперед про свій народ. "У той момент ми всі відчули, наскільки важливо під час темряви й розгублення чути голос Церкви. Цей голос дає сенс жити далі. Тоді у Києві, щодня звертаючись до світу, ми не знали, чи є почутими. Але, як виявилось, наш голос з Києва шукали в усьому світі. Вже потім я довідався, що сформувалася група волонтерів, які кожного дня перекладали наші слова з Києва на шість мов світу. Так зрозуміли, яку силу має слово", - розповів він.
Окрему подяку Блаженніший Святослав висловив перекладачці французького видання пані Сеґолен Миколенко, а також архиєпископу Реймса Еріку де Мулен-Бофору -- авторові передмови до книги, який під час візиту до Києва сказав, що Україна дає світові "урок духовності -- як бути християнами в часі війни".
Подячні слова пролунали також на адресу французького історика і богослова Антуана Ажарковського, автора післямови, та Вселенського Патріарха Варфоломія, який написав передмову до польського видання книги і дав згоду на використання її у французькому перекладі.
Презентаційна програма отримала своєрідне завершення завдяки музично-драматичному виставленню, основаному на літературному творі. У виконанні канадського актора Григорія Гладія прозвучали уривки з книги французькою мовою, а заслужені артистки України, сестри Лесю та Галину Тельнюк, порадували присутніх виконанням українських пісень, під акомпанемент струнних інструментів та фортепіано. Інструментальний супровід забезпечив Олег Репецький.
Як повідомляв Укрінформ, в Мельбурні (Австралія) владики Постійного Синоду УГКЦ на чолі з главою УГКЦ Блаженнішим Святославом під час зустрічі з прем'єр-міністеркою штату Вікторія Жасінтою Аллан обговорили виклики української громади в умовах війни та подальшу співпрацю у справах підтримки українців.